كتيب عن إتفاقية حقوق الطفل

Relevanta dokument
Barnets rättigheter. Barnkonventionen

En lättläst skrift om konventionen om barnets rättigheter

Januari Mänskliga rättigheter. Barnets rättigheter. En lättläst skrift om konventionen om barnets rättigheter

November Mänskliga rättigheter. Barnets rättigheter. En lättläst skrift om konventionen om barnets rättigheter

Världskrigen. Talmanus

En nationell handlingsplan för de mänskliga rättigheterna har bearbetats till lättläst svenska av Lena Falk, Centrum för lättläst. Stockholm 2002.

حقوقك يف السويد بوصفك شخصا مثليا. ويوجد يف آخر الكتي ب قامئة منظامت وسلطات ومواقع ويب فيها املزيد من املعلومات ومساعدة ودعم. قوانني السويد أساسها

TILL DIG لك أنت الذي تعيش SOM LEVER GÖMD ELLER UTAN PAPPER INFORMATION OM RÄTTIGHETER, STÖD OCH VÅRD

FN:s konvention om barnets rättigheter ur ett könsperspektiv

Stort tack för att du vill jobba med Rädda Barnens inspirationsmaterial.

HUR MAN ANSLUTER WIFI DONGLE

barnkonventionen. _archive/ som bildades Alla I FN

Kvinnors rättigheter. på lättläst svenska. Sveriges Kvinnolobby

FN:s konvention om barnets mänskliga rättigheter

[Barnbidrag och flerbarnstillägg]

Hur lever Sveriges regering upp till FN:s Kvinnokonvention?

Levnadsvillkor för människor med funktionshinder

Vill du läsa det vi har sagt? Klicka här!

Följande aktiviteter ingår i programmet och är helt gratis. يحتوي البرنامج على كل النشاطات التالية التي تقدم مجانا

Barnkonventionen. Regler om hur alla barn i världen ska ha det bra

كتاب عن املبارشة يف الحضانة

Elevernas trygghetsplan

Arabiska المدرسة السويدية للوافدين حديثا المرحلة الثانوية

Välfärd på 1990-talet

هذا الكتيب كال الوالدين أو صاحب حق حضانة آخر 1 هكذا تسير األمور عندما تقدم طلبا للجوء

FOTA. Tävling åk. 4-7 FÖR DINA RÄTTIGHETER! 25 ÅR! Fyra enkla övningar om Barnkonventionen BAR N KONV EN TIONEN. 20 november 2014

RÄTTIGHETER FÖR VARENDA UNGE!

إلى الوافد الجديد في السويد


تقدم بالطلب إىل الروضة

Vi vill veta vad tycker du om skolan

إىل كل من هو جديد يف السويد

Region Gotland [Avdelning/Enhet/Alternativt blank] ومليء بزخم الحياة. أهال وسهال بكم في موقع قطاع جوتالند!

[Bostadsbidrag till barnfamiljer]

Vård till dig som söker asyl Medical care for asylum seekers الرعاية الطبية لطالبي اللجوء

Lika värde. en kompisbok. Lika värde. baserad på Barnkonventionen. Alla barn är lika mycket värda och har samma rättigheter.

Stoppa mäns våld mot kvinnor

Lyssna, stötta och slå larm!

Max18skolan årskurs 7-9. Utbildning

ضمان العمل والتطوير ماذا يتضمن ضمان العمل والتطوير

مقدمة. Inledning. svenska. arabiska

Sveriges första rapport till FN:s kommitté för konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

هكذا تسير األمور عندما تقدم طلبا للجوء 1

Välkommen till Arbetsförmedlingen. Arabiska

مقدمة إلى كرة اليد. Introduktion till handboll

Max18skolan årskurs 7-9. Hälsa

Information till dig som är asylsökande på Gotland

Konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

Dethär tycker vi är viktigt! De ungas röst Ann Backman

Grafisk form: Frida Nilsson Barns och ungdomars rätt på sjukhus

Grafisk form: Frida Nilsson Barns och ungdomars rätt på sjukhus

Konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. Lättläst version

Resultat från levnadsvaneundersökningen 2004

Öppna ditt hem för någon som behöver det. Bli familjehem, kontaktfamilj, stödfamilj eller kontaktperson.

Ungdomsenkät Om mig 1

Till dig som har en tonåring i Sundbyberg. FOTO: Susanne Kronholm

تقديم طلب للمدرسة عام 2018

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning. Lärarhandledning för årskurs 1 2 ARABISKA

FN:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna. Lättläst

الهومل بخرباتك ومبعرفتك. نحن نؤمن بالتعددية وننظر إىل الناس القادمني من البلدان األخرى كرثوة لبلديتنا. أهال بك إلينا!

Alla barn har egna rättigheter

Likabehandlingsplanen = Plan mot kränkande behandling

Övning: Dilemmafrågor

برنامج المراقبة الذاتية لبيع البيرة الشعبية

En dokumentär av Anna Klara Åhrén, Charlotta Copcutt & Anna Weitz

Flickafadder ÅTERRAPPORT

Konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

Människohandel - Information till dig som är god man för ensamkommande barn » 1 «

اإلمساك طويل األمد لدى األطفال الذين

العمل في السويد دليلك

كيف يمكنني أن أساعد األطفال المتعرضين للجريمة

Mitt liv som mobbad. Wiveca Wendin

Välkommen till Katrineholms kommun!

För barns och ungas bästa

Barnidrotten och barnrättsperspektivet. Ett forskningsprojekt vid Umeå universitet med stöd från Centrum för idrottsforskning

Förälder i Uddevalla. Användbar kontaktinformation

Mariebergsskolans årliga Likabehandlingsplan

Välkommen till fritids

Barn, barndom och barns rättigheter. Ann Quennerstedt Lektor i pedagogik, Örebro universitet

VÅLD. - hjälp och stöd. Ring alltid 112 vid nödsituation! Produktion: socialkontoret 2012

Samhällsorientering. ELVIRA Kunskapsutveckling AB. Bahman Sadeghi Lillan Kauppi Stephenson

- risker och konsekvenser

UNG RÖST Lycksele 2011

SÄG BARA HEJ - SÅ TAR VI DET DÄRIFRÅN

Ali & Eva KAPITEL 7 LÄSFÖRSTÅELSE KORTA SVAR

80 år i år. Tips och råd till dig som är äldre

Luleå kommun/buf sid 1/6 Ängesbyns förskola Förskolechef Britt-Louise Eklund ÄNGESBYNS FÖRSKOLA

Om mig Snabbrapport år 8

Stöd IMs arbete i الرشق االوسط MELLANÖSTERN.

Elevernas delaktighet: Vårdnadshavarnas delaktighet: Personalens delaktighet:

Barns helse og egenopplevelse som asylsøker

Liv & Hälsa ung 2011

Område Söder - Nygårdsskolan LIKABEHANDLINGSPLAN

Minnesanteckningar flyktinginformation

Årlig plan mot diskriminering och kränkande behandling

Strömsholms skolas Lilla likabehandlingsplan

Våld i nära relation

Mänskliga rättigheter i Sverige

Orolig för ett barn. vad kan jag göra?

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Transkript:

ARABISKA För mitt bästa Jag tänker som jag vill! كتيب عن إتفاقية حقوق الطفل För mitt bästa Nalle eller mustasch. Du räknas som barn upp till 18 år. Jag tänker som jag vill! Nalle eller mustasch. Du räknas som barn upp till 18 år.

هذا كتيب نائب األطفال عن إتفاقية حقوق الطفل مبسط ومرتجم لألطفال املهجرين توماس هاماربري كتب النص األصيل. لينا إريكا فالك العاملة يف مركز القراءات املبسطة كتبت النص املبسط. تستطيع تحميل الكتيب من صفحة نائب األطفال: www.barnombudsmannen.se نائب األطفال العنوان الربيدي : Stockholm Box 22106, 104 22 رقم الهاتف : 6922950-08 إنتاج: نائب األطفال الرسومات والتصميم: كارولني روبرتس طباعة: Ineko AB ISBN 978-91-87448-88-1

ARABISKA För mitt bästa Jag tänker som jag vill! كتيب عن إتفاقية حقوق الطفل För mitt bästa Nalle eller mustasch. Du räknas som barn upp till 18 år. Jag tänker som jag vill! Nalle eller mustasch. Du räknas som barn upp till 18 år.

Alla barn har egna mänskliga rättigheter Känner du till barnkonventionen? Det är regler som ska skydda barnets rättigheter. Barnkonventionens rättigheter ska gälla för alla barn i alla länder. Det spelar ingen roll om du är född i ett land, om du har flytt eller flyttat dit. Du har samma rättigheter. Du som barn har egna särskilda mänskliga rättigheter. I Sverige räknas du som barn tills du har fyllt 18 år. Det betyder att du har rätt till skydd och omsorg. Men också att du har rätt att få göra din röst hörd i frågor som handlar om dig och ditt liv. Barnkonventionen säger att det är regeringen i varje land som ska skydda barnet och ta ansvar för att barnet får sina rättigheter. Den regering som skriver på en konvention lovar att följa reglerna. Många länder är fattiga. De har inte pengar till att ge barn olika rättigheter. Men det står i reglerna att de ska göra allt vad de kan. Regeringar kan också be andra länder om hjälp. Det står i reglerna att länder ska samarbeta för barnets rättigheter. Det finns olika sorters mänskliga rättigheter. FN har flera olika konventioner om mänskliga rättigheter. En form av rättighet är att alla människor ska få säga vad de tycker och vara med i föreningar. 2

لدى جميع األطفال حقوق إنسانية خاصة بهم هل تعرف إتفاقية حقوق الطفل هي قواعد لحامية حقوق الطفل. من املفروض أن تشمل الحقوق املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل كل األطفال يف كل الدول. ال يوجد هناك فرق إن كنت مولود يف بلدأو هربت إىل إليه هذا أو إنتقلت البلد. لديك نفس الحقوق. لديك كطفل بعض الحقوق اإلنسانية الخاصة. أنت تعترب كطفل يف السويد حتى تبلغ 18 عام. هذا يعني بأن لك الحق يف الحامية والعناية. ويعني أيضا بأن يأخذ رأيك يف املسائل املتعلقة بك وبحياتك. إتفاقية حقوق الطفل تفرض عىل كل حكومة يف كل بلد بأن تحمي الطفل وتحمل املسؤولية ليك يحصل الطفل عىل حقوقه. كل دولة توقع عىل اإلتفاقية تلزم نفسها بأن تتبع هذه القواعد. كثري من الدول فقرية. ال ميلكون املال ليك يعطوا األطفال الحقوق املختلفة. ولكن مذكور يف القواعد بأن يحاولوا قدر املستطاع. عىل الحكومات أيضا بأن تطلب املساعدة من الدول األخرى. بناء عىل القواعد املذكورة فعىل الدول أن تتساعد من أجل حقوق الطفل. يوجد حقوق إنسانية مختلفة. األمم املتحدة لديها إتفاقيات مختلفة لحقوق اإلنسان. 3

En annan form av rättighet är att människor ska få äta sig mätta och lära sig att läsa och skriva. I konventionen om barnets rättigheter finns alla sorters rättigheter med. Alla sorters rättigheter är lika viktiga. Nästan alla länder har skrivit på Arbetet med konventionen om barnets rättigheter började 1979. 1989 var barnkonventionen klar. Nu har nästan alla länder skrivit på konventionen. Ländernas regeringar lovar att följa reglerna. ARABISKA FN har flera olika konventioner om mänskliga rättigheter. Men ingen annan konvention har fått så stort stöd av världens länder som barnkonventionen. Varför? Det beror på flera olika saker. Människor har mer och mer läst och sett i tv hur krig, fattigdom och orättvisor drabbar barn. Många föreningar har talat om för politiker hur barn har det. Fler och fler politiker har förstått att det är viktigt med barnets rättigheter. 4

شكل من الحقوق هو أن يحق لكل شخص بأن يعرب عن رأيه و أن يشرتك يف الجمعيات. شكل أخر من الحقوق هو أن لكل إنسان الحق بأن يأكل ليشبع وأن يتعلم القراءة والكتابة. مذكور يف إتفاقية حقوق الطفل جميع أنواع الحقوق. كل الحقوق متساوية يف األهمية. وقعت معظم الدول عىل اإلتفاقية بدأ العمل بصياغة إتفاقية حقوق الطفل يف عام 1979. ثم تم اإلنتهاء من كتابة إتفاقية حقوق الطفل يف عام 1989. معظم الدول وقعت عىل اإلتفاقية. حكومات الدول وعدت بأن تلتزم بالقواعد. لدى األمم املتحدة إتفاقيات مختلفة عن حقوق اإلنسان. لكن ال يوجد إتفاقية حظت بدعم من العامل كإتفاقية حقوق الطفل. ملذا هذا يرجع إىل عديد من األمور البرش تقرأ و ترى عىل التلفزيون كيف الحروب والفقر والظلم يصيب األطفال. كثري من الجمعيات تحدثت مع السياسيني عن أوضاع األطفال. كثري من السياسيني تفهموا أهمية حقوق الطفل. 5

Viktiga regler De olika reglerna i konventionen om barnets rättigheter kallas för artiklar. Det finns 54 olika artiklar. Alla regler är lika viktiga. Men det är ändå några artiklar som är bra att läsa först och att komma ihåg. I artiklarna 2, 3, 6 och 12 finns viktiga regler. När du läser de andra artiklarna ska du tänka på vad som står i de här artiklarna. Artikel 2 handlar om att reglerna gäller för alla barn. Alla barn är lika mycket värda. Inga barn får bli diskriminerade, det vill säga bli sämre behandlade. Det har ingen betydelse vilken färg barnet och barnets föräldrar har på huden, om barnet är flicka eller pojke, vilket språk barnet talar, vilken gud barnet tror på, om barnet har en funktionsnedsättning eller om barnet är rikt eller fattigt. Mobbning i skolan kan till exempel vara diskriminering. Artikel 3 handlar om barnets bästa. Politiker, myndigheter och domstolar ska alltid tänka på vad som är bäst för barn när de bestämmer sådant som gäller barn. I artikeln står det att barnets bästa ska komma i främsta rummet. Det betyder att det ibland finns saker som är viktigare än barnets bästa. Men politikerna måste alltid kunna visa att de också har tänkt på barnen. 6

قواعد مهمة القواعد املختلفة يف إتفاقية حقوق الطفل تسمى مواد. هناك 54 مادة مختلفة. كل القواعد متساوية يف األهمية. لكن هناك بعض املواد جيد أن تقرأ وأن تكن حارضة يف الذهن. يوجد يف املواد 2 و 3 و 6 و 12 قواعد مهمة. فكر يف هذه املواد عندما تقرأ باقي املواد. املادة 2 إتفاقيات القواعد تشمل جميع األطفال. لكل األطفال نفس القيمة. ال يحق ألحد بأن ميييز يف معاملة طفل يعني أن يعامله بشكل سيئ. ال يوجد أي قيمة للون الطفل و لون برشة أبويه أو إن كان بنت أو ولد أو اللغة أو الخالق الذي يؤمن به أو إن كان لدى الطفل إعاقة أو إن كان الطفل غني أم فقري. يعترباإلضطهاد يف املدرسة نوع من التمييز. املادة 3 تتحدث عن ما هو أفضل للطفل. عىل السياسيني والدوائر الرسمية واملحكامت أن يفكروا مبا هو أفضل للطفل عند إتخاذ قرار متعلق باألطفال. يف هذه املادة ستكون األفضلية للطفل. هذا يعني أن هناك أمور مقدمة عىل ما هو جيد للطفل. لكن عىل السياسيني أن يظهروا أنهم دامئا يفكرون باألطفال. 7

Artikel 6 handlar om att barnet har rätt till liv och utveckling. Rätt till liv betyder att länderna ska se till att barn inte blir dödade. Det kan vara både att barn inte blir dödade i krig och att barn får vård och mediciner när de är sjuka så att de inte dör av sjukdomar. Rätt till utveckling betyder att länderna ska göra vad de kan för att ge barn en bra barndom. Barn behöver många saker för att utvecklas bra. Det kan vara trygghet, kärlek, mat, sjukvård, ett hem, möjlighet att leka och att gå i skolan. Artikel 12 handlar om att barnet har rätt att säga hur det vill ha det. Vuxna ska lyssna på barn. Myndigheter och domstolar ska fråga barnet vad det tycker och lyssna på barnet när de bestämmer saker som gäller barnet. Det kan vara att lärarna i skolan frågar barnen vad de tycker innan de bestämmer saker. Politiker i en kommun ska fråga barn vad de tycker innan de bestämmer om sånt som berör barn. 8

املادة 6 تتحدث عن حق الطفل يف الحياة والتطور. حق الحياة يعني أن يتوجب عىل الدول أن تعمل جاهدة يك ال يقتل األطفال. هذا يعني يف الحروب و أن يعطى األطفال الرعاية واألدوية يك ال ميوتوا من األمراض. حق التطور يعني أن عىل الدول أن تعمل ما بوسعها لتؤمن طفولة سعيدة لألطفال. األطفال يحتاجون إىل كثري من األشياء يك يتطوروا بشكل جيد. ممكن أن يكون عىل شكل األمان والحب واملأكل والرعاية الطبية والسكن وإمكانية اللعب والذهاب إىل املدرسة. املادة 12 تتحدث عن حق الطفل يف أن يعرب عن كيفية ما يراه يف تسيري أموره. عىل البالغني أن يستمعوا إىل األطفال. عىل الدوائر الرسمية واملحاكم أن يستمعوا ألراء األطفال حني أخذ قرارات متعلقة بالطفل. ممكن أن يسأل املعلمني يف املدرسة األطفال قبل أن يقرروا يف أمور. عىل السياسيني يف البلدية أن يستمعوا لألطفال قبل أخذ قرار يف أمر متعلق باألطفال. 9

De andra artiklarna i konventionen om barnets rättigheter Artikel 1 handlar om vem som är barn. Alla människor under 18 år är barn. Artikel 4 handlar om hur länderna ska göra för att följa reglerna i konventionen. Länderna ska ändra sina lagar så att lagarna blir bra för barn. Länderna ska göra allt de kan för att ge barn rättigheter. Rika länder ska hjälpa fattiga länder. Artikel 5 handlar om att länderna måste förstå att det är föräldrarna som har ansvar för barnet. Föräldrarna ska hjälpa barnet så att det får sina rättigheter. Artikel 7 och 8 handlar om att alla barn har rätt att veta vem han eller hon är. Barnet har rätt till ett namn och till att vara medborgare i ett land. Barnet har också rätt att veta vilka som är barnets föräldrar. Artikel 9 handlar om att barn alltid, när det går, ska få vara hos sina föräldrar. Om föräldrarna skiljer sig har barnet rätt att träffa både mamma och pappa. Men ibland är det bäst för barnet att inte bo hos föräldrarna. Och ibland är det bäst för barnet att inte träffa den ena föräldern. Det kan vara om föräldrarna slår barnet eller inte kan ta hand om sitt barn. 10

املواد األخرى املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل. املادة 1 تتحدث عن من يعترب طفل. كل إنسان تحت عمر 18 عام يعترب طفل. املادة 4 تتحدث عن كيف ميكن للدول أن تلتزم بالقواعد املذكورة يف اإلتفاقية. عىل الدول أن تغري من قوانينها يك تكون مهيئة لألطفال. عىل الدول أن تفعل ما بوسعها يك تعطي األطفال حقوقهم. عىل الدول الغنية أن تساعد الدول الفقرية املادة 5 تتحدث عن أن عىل الدول أن تعي بأن مسؤولية الطفل تقع عىل الوالدين. عىل الوالدين أن يساعدوا الطفل يك يحصل عىل حقوقه املادة 7 و 8 تتحدث عن أن يحق لكن طفل بأن يعرف من هو. يحق للطفل أن يحمل أسم و أن يكون مواطن يف بلدا ما. يحق للطفل أيضا بأن يعرف من هم أبواه. املادة 9 تتحدث عن أن يسمح للطفل قدر املستطاع بأن يكون مع والداه. إذا تفرق الوالدان فيحق للطفل بأن يزور أبوه وأمه. ميكن من املفضل يف بعض الحاالت بأن ال يسكن الطفل مع والداه. ميكن من األفضل يف بعض الحاالت بأن ال يزور أحد الوالدان. قد يكون هذا الوالد يرضب الطفل أو ال يستطيع أن يهتم به. 11

Artikel 10 och 11 handlar om att barn och föräldrar har rätt att träffa varandra även om de bor i olika länder. En förälder får inte flytta till ett annat land med barnen utan att den andra föräldern vill det. Länderna ska komma överens om hur de ska hjälpa barn och föräldrar så att de kan träffas. Artikel 13, 14 och 15 handlar om att barnet har rätt att säga vad det tycker. Barnet har rätt att tänka fritt, att tro på vilken gud det vill och att vara med i olika föreningar. Artikel 16 handlar om att barnet har rätt till privatliv. Det kan till exempel vara att föräldrar inte ska läsa sina barns brev och dagböcker. Det kan också vara att barnet ska kunna stänga en dörr och få vara i fred när det går på toaletten i skolan. Artikel 17 handlar om att barnet har rätt att läsa bra tidningar och böcker och få information på annat sätt, till exempel radio, tv och internet. Länderna ska ha lagar som skyddar barnet mot filmer och texter som kan skada barnet. Artikel 18 handlar om att det är föräldrarna som tillsammans har ansvaret för barnet. Föräldrar ska alltid tänka på vad som är bäst för barnet. Länderna ska hjälpa föräldrarna så att de kan vara bra föräldrar. Ett sätt att hjälpa föräldrarna är att det finns bra förskola där barn kan vara när föräldrarna arbetar. 12

املادة 10 و 11 تتحدث عن حق الطفل واألبوين بأن يزوروا بعضهم وإن كانوا يسكنون يف دول مختلفة. ال يحق ألحد الوالدين بأن ينتقل مع الطفل بدون موافقة الطرف األخر. عىل الدول أن تتساعد يك يستطيع الطفل وأبواه أن يروا بعضهم. املادة 13 و 14 و 15 تتحدث عن حق الطفل بأن يعرب عن رأيه. يحق للطفل بأن يفكر بحرية وأن يعتقد بأي رب يراه وأن يشارك يف الجمعيات املختلفة املادة 16 تتحدث عن حق الطفل يف الحياة الشخصية. عىل سبيل املثال أن ال يحق للوالدين بأن يقرأوا رساالت ويوميات أطفالهم. ممكن أن يكون عن طريق السامح للطفل بأن يغلق الباب عىل نفسه عندما يريد أن ينعزل كدخول الحامم يف املدرسة. املادة 17 تتحدث عن حق الطفل يف قراءة الجرائد اليومية الجيدة والكتب والحصول عىل املعلومات بطرق أخرى كالراديو والتلفزيون واإلنرتنت. عىل الدول بترشيع قوانني تحمي األطفال من األفالم والنصوص املؤذية املادة 18 تتحدث عن املسؤولية املشرتكة لألبوين. عىل األبوين أن يفكروا مبا هو مناسب للطفل. عىل الدول بأن تساعد األهايل يك يصبحوا أبوين جيدين. ممكن أن يأمن حضانة جيدة للطفل كمساعدة لألبوين عند ذهابهم للعمل. 13

Artikel 19 handlar om att skydda barn mot våld hemma. Länderna ska skydda barn mot föräldrar och andra vuxna som slår barnet, är elaka mot barnet, eller tar hand om barnet dåligt på något annat sätt. Det kan vara att föräldrarna missbrukar alkohol eller narkotika eller att föräldrarna utnyttjar barnet sexuellt. Artikel 20 och 21 handlar om barn som inte kan bo hemma hos sin familj. Länderna ska se till att barnet får bo i en annan familj. Det bästa är om barnet får bo hos släktingar. Ibland kan ett barn adopteras av en familj i ett annat land. Myndigheter och domstolar som bestämmer var barn ska bo ska alltid tänka på barnets bästa. Artikel 22 handlar om barn som är flyktingar. Länderna lovar att ge barn som kommer till landet skydd och hjälp. Det gäller både barn som kommer ensamma och barn som kommer med sina föräldrar. Ett ensamt barn ska få hjälp att hitta sina föräldrar. Om man inte kan hitta föräldrarna eller andra släktingar ska barnet få samma skydd och hjälp som andra barn får när de inte kan bo hos sina föräldrar. 14

املادة 19 تتحدث عن حامية الطفل من العنف املنزيل. عىل الدول أن تعمل لتحمي الطفل من العنف األرسي والعنف من البالغني أو سوء العناية من البالغني. ممكن أن يكون األبوين متعاطني للكحول أواملخدرات أو يستغلوا الطفل جنسيا. املادة 20 و 21 تتحدث عن األطفال الذين ال يستطيعون أن يسكنوا مع أرسهم. عىل الدول بأن يؤمنوا سكن للطفل لدى أرسة أخرى. يفضل للطفل أن يسكن لدى أقاربه. ميكن أن يرسل الطفل للتبني لدى أرسى أخرى يف دولة ثانية. عىل الدوائر الرسمية واملحاكم بأن تقرر سكن األطفال بناء عىل ما هو أفضل للطفل. املادة 22 تتحدث عن األطفال الالجئني. عىل الدول بأن تقدم الحامية واملساعدة للطفل القادم. هذا يشمل األطفال القادمني بأنفسهم والقادمني مع أرسهم. يجب مساعدة الطفل الوحيد يك يجد أبواه. ستقدم للطفل يف حالة تعرس البحث عن ذويه نفس املساعدة املقدمة لألطفال الذين ال يستطيعون أن يسكنوا مع أرسهم. 15

Artikel 23 handlar om barn med funktionsnedsättning. Länderna ska se till att barn med funktionsnedsättning får bra liv. Barn med funktionsnedsättning ska kunna gå i skolan och vara med i samhället på andra sätt. Barnet och barnets familj ska få den hjälp de behöver. Hjälpen ska vara gratis eller så billig att människor har råd att ta emot hjälp. Länder ska tillsammans lära sig mer om hur de kan hjälpa barn med funktionsnedsättning på bra sätt. Rika länder ska hjälpa fattiga länder. Artikel 24 handlar om barnets rätt till hälsovård och sjukvård. Länderna lovar att göra allt de kan för att barn ska få bra hälsa. Alla barn har rätt att få vård när de är sjuka. Kvinnor som väntar barn och mammor med nyfödda barn ska få bra vård. Föräldrar ska få lära sig hur de ska mata och vårda sitt barn. Rika länder ska hjälpa fattiga länder. Artikel 25 handlar om barn som inte bor hemma hos sina föräldrar. Den myndighet som har ansvar för barnet ska se till att barnet får bra omvårdnad eller behandling. Artikel 26 och 27 handlar om barnets rätt till trygghet. Familjer ska få hjälp så att barnet har det bra även om föräldrarna är fattiga, sjuka eller arbetslösa. En förälder som inte bor med barnet ska också ta ansvar för sitt barn. Det kan vara att betala så att barnet får mat, kläder, bostad och annat som barnet behöver. 16

املادة 23 تتحدث عن األطفال املقعدين. عىل الدول أن تؤمن حياة سعيدة لألطفال املقعدين. يجب أن يسمح لألطفال املقعدين بالذهاب إىل املدرسة والتواجد يف املجتمع بأشكال أخرى. يجب تقديم املساعدة املرجوة للطفل وأرسته. يجب أن تكون املساعدة مجانية أو بسعر زهيد حتى يتمكن الناس الحصول عليها. عىل الدول أن تتساعد لتتعلم كيف تساعد األطفال املقعدين بشك جيد. عىل الدول الغنية أن تساعد الدول الفقرية. املادة 24 تتحدث عن حق الطفل يف الرعاية الصحية والرعاية الطبية. عىل الدول أن تبذل ما بوسعها لتعطي الطفل صحة جيدة. لدى جميع األطفال الحق يف الرعاية عند املرض. يجب تقديم العناية الجيدة للنساء الحوامل وأمهات األطفال حديثي الوالدة. يجب تعليم األبوين كيفية إطعام واإلهتامم بالطفل. عىل الدول الغنية أن تساعد الدول الفقرية املادة 25 تتحدث عن األطفال الذين ال يسكنون مع أبويهم. عىل الدائرة الرسمية املسؤولة عن الطفل أن تتأكد من أن الطفل يحصل عىل العناية أو العالج. املادة 26 و 27 تتحدث عن حق الطفل يف األمان. يجب تقديم املساعدة لألهايل ليكون وضع الطفل جيد حتى وإن كان األهايل فقراء أو مرىض أو عاطلني عن العمل. يجب عىل الوالد أن يتحمل مسؤولية الطفل وإن كان ال يسكن معه. ممكن أن يكون عن طريق دفع مثن املأكل وامللبس واملسكن وأمور أخرى يحتاجها الطفل. 17

Artikel 28 handlar om barnets rätt att gå i skolan. Alla barn ska gå i grundskolan. Det ska vara gratis. Länderna ska se till att fler barn får gå i gymnasiet och annan högre utbildning. Rika länder ska hjälpa fattiga länder. Artikel 29 handlar om vad barnet ska lära sig i skolan. Varje barn ska få utvecklas så mycket det går. Barnet ska vara väl förberett för sitt liv som vuxen. Barnet ska lära sig om mänskliga rättigheter och att alla människor är lika mycket värda. Barnet ska också lära sig att vara rädd om naturen. För mitt bästa Artikel 30 handlar om barn som tillhör minoriteter eller ursprungsfolk. I Sverige finns barn som är samer, sverigefinnar, tornedalingar, romer och judar. De har rätt till sitt språk, sin kultur och sin religion. Jag tänker som jag vill! Nalle eller mustasch. Du räknas som barn upp till 18 år. 18

املادة 28 تتحدث عن حق الطفل يف الدراسة. يجب أن يذهب األطفال إىل املدرسة. وأن تكون املدرسة مجانية. يجب أن تؤمن الدول التعليم يك يستطيع الكثري من األطفال الذهاب إىل املدرسة الثانوية و الدراسات العليا. عىل الدول الغنية أن تساعد الدول الفقرية املادة 29 تتحدث عن التعليم. لكل طفل الحق يف أن يتطور بأفضل شكل ممكن. يجب تهيئة الطفل لحياة البالغني. يجب تعليم الطفل عن حقوق اإلنسان وأن كل البرش ميلكون نفس القيمة. يجب تعليم الطفل عن اإلهتامم بالطبيعة املادة 30 تتحدث عن األطفال التابعني لألقليات أو الشعوب األصلية. يوجد يف السويد شعب السامي وفنلندينو السويد وسكان تورنيدال والغجر واليهود. لديهم الحق يف لغتهم وثقافتهم ومعتقداتهم. املادة 31 تتحدث عن حق الطفل يف اللعب والراحة ووقت الفراغ. املادة 32 يتحدث عن حامية الطفل من األعامل الخطرية. املادج 33 تتحدث عن حامية الطفل من املواد املخدرة. املادة 34 تتحدث عن حامية الطفل من إجبار البالغني للطفل عىل مامرسة الجنس معهم أو مامرسة البغاء. 19

Artikel 31 handlar om att barnet har rätt till lek, vila och fritid. Artikel 32 handlar om att skydda barnet mot farligt arbete. Artikel 33 handlar om att skydda barnet mot narkotika. Artikel 34 handlar om att skydda barnet mot att vuxna tvingar dem till sex eller att barnet tvingas att sälja sex. Artikel 35 och 36 handlar om att skydda barnet mot att bli utnyttjat på något annat sätt. Det kan vara att någon säljer ett barn för att barnet ska arbeta i en fabrik. Det kan vara att någon tar ett barn från föräldrarna för att sälja barnet till en annan familj. Men det är också ett skydd mot alla andra sätt att utnyttja barn som någon kan komma på. Artikel 37 handlar om att skydda barnet mot dödsstraff, livstids fängelse och tortyr. Tortyr är när man plågar en person för att den ska berätta något. När det är en rättegång mot ett barn har barnet rätt att få hjälp av en jurist, en person som har kunskap om lagar. Barn som sitter i fängelse får inte bli dåligt behandlade. Barn ska inte vara i samma fängelse som vuxna. Barn som sitter i fängelse ska kunna få besök av sin familj och brevväxla med sin familj. Artikel 38 handlar om att barn inte ska vara soldater. 20

املادة 35 و 36 تتحدث عن حامية الطفل من أن يستغل بأي شكل كان. ممكن أن يكون عن طريق بيع الطفل للعمل يف مصنع. وممكن أن يكون أن يخطف الطفل من أرسته يك يباع ألرسة ثانية. هي أيضا حامية الطفل من كل أنواع اإلستغالل املمكنة. املادة 37 تتحدث عن حامية الطفل من حكم اإلعدام والسجن املؤبد والتعذيب. التعذيب هو أن تؤمل شخص ليخربك بشئ. عندما تكون املحاكمة ضد طفل فله الحق بأن يحصل عىل املساعدة من محامي وهذا يكون شخص ملم بالقوانني. ال يسمح مبعاملة األطفال املسجونني بشكل يسء. يجب أن ال يزج باألطفال يف سجون البالغني. يجب السامح لألطفال املسجونني بالزيارات األرسية والرسائل. املادة 38 تتحدث عن عدم السامح لألطفال بأن يكونوا جنودا. 21

Artikel 39 handlar om att länderna ska hjälpa barn som har blivit utnyttjade så att barnet kan må bra och leva ett vanligt liv. Det kan vara barn som har varit soldater i krig. Artikel 40 handlar om barn som är misstänkta för något brott. Länderna lovar att behandla barnet bra och att ge barnet en rättvis rättegång. Artikel 41 handlar om att länderna gärna får göra mer än det som står i konventionen för att ge barnet rättigheter. Artikel 42 handlar om att länderna lovar att se till att både barn och vuxna vet vilka regler som finns i barnkonventionen. Artiklarna 43 54 är regler för hur länderna ska göra för att följa barnkonventionen. 22

املادة 39 تتحدث عن كيفية مساعدة الدول لألطفال الذين تعرضوا لإلستغالل ليحيوا حياة طبيعية. ممكن أن يكونوا أطفال إشرتكوا يف حروب. املادة 40 تتحدث عن األطفال املشتبه بهم يف جرائم. تلتزم الدول مبعاملة األطفال بشكل جيد و أن متنحهم محاكمة عادلة. املادة 41 تتحدث عن كيف ممكن للدول أن تقدم أكرث من املذكور يف اإلتفاقية يك تعطي الطفل هذه الحقوق. املادة 42 تتحدث عن كيف من املمكن للدول تعليم الصغار والبالغني عن القواعد املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل. املواد 42 54 هي قواعد عن كيف ميكن للدول بتطبيق إتفاقية حقوق الطفل. 23

FN:s barnrättskommitté I FN:s hus i staden Genève i Schweiz arbetar en grupp människor som ska se till att länderna följer reglerna i barnkonventionen. Det är FN:s barnrättskommitté. Länderna ska då och då lämna rapporter till barnrättskommittén. Länderna lovar också att människor i landet ska få läsa rapporterna för att kunna diskutera vad som är bra och dåligt för barnen i landet. I barnrättskommittén arbetar arton personer. De kommer från olika länder och alla är barnexperter. Experterna läser ländernas rapporter. Ibland finns det flera rapporter från samma land. Föreningar som arbetar för barnets rättigheter kan göra egna rapporter om hur barn har det i landet. Sedan har barnrättskommittén ett möte. Några personer som arbetar för landets regering kommer dit. De får svara på frågor om vad de har gjort för barn och vad de tänker göra för att det ska bli bättre. Barnrättskommittén är ingen domstol. Den kan inte straffa länder som låter bli att följa reglerna i barnkonventionen. 24

لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل يوجد يف مبنى األمم املتحدة يف جنيف يف سويرسا مجموعة من األشخاص الذين يعملوا يك تطبق الدول القواعد املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل. هذه هي لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل. عىل الدول من حني ألخر أن تقدم التقارير إىل لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل. يجب عىل الدول أن تسهل عىل مواطنيها قراءة التقارير ومناقشة ما هو جيد ويسء للطفل يف هذه البلد. يعمل لدى لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل مثانية عرششخصا. وهم من جنسيات متعددة و مختصني يف علم األطفال. الخرباء يقرأون تقارير الدول. يف بعض األوقات تأيت كثري من التقارير من نفس الدولة. ممكن أن تكتب الجمعيات العاملة يف مجال حقوق الطفل تقاريرها الخاصة عن وضع األطفال يف هذه البلد. تحرض لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل إلجتامع يف ما بعد ويدعى أشخاص يعملون يف حكومة تلك الدولة. عليهم الجواب عن الخطوات التي قاموا بها من أجل األطفال و كيف من املمكن أن يقوموا باألفضل. 25

Men barnrättskommittén kan ge förslag på vad länderna kan göra för att det ska bli bättre. Ibland kan länderna få hjälp av FN eller av andra länder. Meningen är att barn ska få sina rättigheter. FN:s barnrättskommitté arbetar på flera olika sätt Barnrättskommittén kan kalla en regering till ett möte när som helst. Det kan vara om FN får veta att barn blir mycket dåligt behandlade i ett land. Kanske har något barn skrivit ett brev till barnrättskommittén och talat om vad som händer. Barnrättskommittén kan ordna möten för att prata om särskilda problem. Det har varit möten om barn i krig, barn som har farliga arbeten, flickors rättigheter och barn som sitter i rullstol eller har andra funktionsnedsättningar. 26

لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل ليست محكمة. ال تستطيع أن تعاقب الدول التي ال تلتزم بالقواعد املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل. من املمكن أن تعطي لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل إقرتاحات للدول لتكون أفضل. ممكن يف بعض األحيان أن تحصل الدول عىل مساعدة من األمم املتحدة أو من بعض الدول األخرى. املقصود من هذا هو حصول األطفال عىل حقوقهم. لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل تعمل بأشكال مختلفة تستطيع لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل أن تطلب إجتامع مع حكومة ما يف أي وقت. هذا ممكن أن يحدث إن وصل لعلم األمم املتحدة أن األطفال يعاملون بشكل يسء جدا يف أحد الدول. ممكن أن يكون قد كتب طفل رسالة إىل لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل ووصف ما يحدث. يحق لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل أن تحدد إجتامعات ملناقشة مشاكل خاصة. ممكن أن تكون اإلجتامعات عن األطفال يف الحروب أو العاملني يف األعامل الخطرية أو حقوق البنات أو املقعدين أو من لديهم أعاقات أخرى. 27

Fler länder har börjat tänka på barns rättigheter Naturligtvis följer inte alla länder reglerna i barnkonventionen. En del länder bryter mot många regler. I en del fattiga länder har barn farliga arbeten. Det är kanske så att flickor och barn med funktionsnedsättning inte får gå i skolan. De flesta länder har svårt att följa alla regler. Också Sverige har fått kritik av barnrättskommittén. Men politiker i många länder har börjat tänka mer på barns rättigheter när de bestämmer olika saker. Flera länder har fått nya lagar som är bra för barn. I flera länder finns nu barnombudsmän som arbetar med att påminna de som bestämmer om barns rättigheter. I Sverige finns Barnombudsmannen sedan år 1993. Lärare och andra som arbetar med barn får lära sig om barnets rättigheter. Nya föreningar har börjat arbeta för barnets rättigheter. Biståndsorganisationer tänker mer på vad som är bra för barn när de hjälper människor i fattiga länder. De här sakerna har länder visat i sina rapporter till barnrättskommittén. 28

بدأت كثري من الدول التفكري بحقوق األطفال من الطبيعي أن ال تلتزم كل الدول بالقواعد املذكورة يف إتفاقية حقوق الطفل. بعض الدول تخرق كثري من القواعد. يعمل األطفال يف األعامل الخطرية يف بعض الدول الفقرية. وقد يكون أن ال يسمح للبنات املقعدات الذهاب إىل املدرسة. كثري من الدول تواجه صعوبات يف التقيد بكل القواعد. لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل وجهت النقد أيضا للسويد. السياسيني يف كثري من الدول بدأوا يفكرون بشكل كبري بحقوق الطفل حني أخذ القرار. دول كرث حصلت عىل قوانني جديدة جيدة لألطفال. يتواجد نائب اإلطفال يف كثري من الدول لتذكري صناع القرار بحقوق اإلطفال. نائب األطفال موجود يف السويد من 1993. املعلمني والعاملني مع األطفال يحصلون عىل املعارف عن حقوق الطفل. بدأت جمعيات جديدة يف مجال العمل مع حقوق الطفل. مؤسسات اإلغاثة العاملة يف الدول الفقرية تفكر يف أمور من صالح األطفال عند تقديم املساعدة. هذه األمور تم الكتابة عنها يف تقارير الدول املرسلة إىل لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل 29

Barnets rättigheter i framtiden Barnkonventionen har funnits sedan 1989. Nästan alla länder har lovat att följa reglerna. De flesta länder har lämnat rapporter till barnrättskommittén. Nu är det dags att se till att barnen verkligen får de rättigheter som finns i konventionen. Därför är det viktigt att människor vet vilka regler som finns i konventionen. Då kan de börja diskutera hur det kan bli bättre för barn i Sverige och i andra länder. 30

حقوق الطفل يف املستقبل إتفاقية حقوق الطفل موجودة منذ 1989. كل الدول تقريبا ملتزمة بالعمل بالقواعد املذكورة. معظم الدول ترسل التقارير إىل لجنة األمم املتحدة لحقوق الطفل. حان الوقت يك يحصل األطفال عىل الحقوق املذكورة يف اإلتفاقية بشكل جدي. ومن أجل ذلك فمن املهم أن يعرف الناس املذكور يف اإلتفاقية. ممكن من بعد ذلك أن يتناقشوا عن كيفية تحسني أوضاع األطفال يف السويد والدول األخرى. 31

Hit kan du vända dig om du har frågor om dina rättigheter Migrationsverket är en myndighet som tar emot ansökningar från personer som vill komma till Sverige och utreder om de har tillräckliga skäl för att få stanna här. De kan svara på frågor om asylprocessen. Telefon: 0771-235 235 måndag fredag kl 08.00 16.00. Om du ringer från utlandet: +46 771 235 235 Inspektionen för vård och omsorg (IVO) är en myndighet som kontrollerar att barn och unga som inte bor med sin familj har det bra där de är placerade. Du kan berätta om det som inte fungerar bra på det boende där du är, i kontakt med socialtjänsten eller hälso- och sjukvården. Telefon: 020-120 06 06 måndag fredag kl 12.00 19.00. Skolinspektionen är en myndighet som arbetar för att alla elever ska få en bra utbildning i en trygg miljö. De kan svara på frågor om din rätt till utbildning. Du kan också anmäla när något inte fungerar som det ska i skolan. Telefon: 08-527 332 00 måndag fredag kl 9.30 15.00. Rädda Barnen är en organisation som stöder barn i utsatta situationer i Sverige och i världen. De har mottagningar för barn och ungdomar i Stockholm, Göteborg, Malmö och Umeå. Telefon: 08-698 90 00 måndag torsdag kl 8.30 17.00 och fredag kl 12.45 16.00. 32

ممكن أن تلجئ لنا إن كان لديك أسئلة عن حقوقك مصلحة الهجرة هي دائرة رسمية تستقبل طلبات اللجوء من األناس الراغبني القدوم إىل السويد و تبحث إن كان هناك أسباب مقنعة من أجل بقائهم. يستطيعوا أن يجاوبوا عىل األسئلة التي تخص عملية اللجوء. رقم هاتف: 0771-235235 من اإلثنني إىل الجمعة الساعة: 16.00 08.00 إن كنت تتصل من خارج البلد: 46771235235+ مفتيش الرعاية والعناية هي دائرة رسمية تتأكد من إن كان وضع األطفال والشباب الذين ال يسكنون من ذويهم جيد. تستطيع أن تخربنا إن كان هناك يشء ليس عىل ما يرام يف مسكنك أو إن كنت عىل تواصل مع الخدمات اإلجتامعية أوالرعاية الصحية والطبية. رقم الهاتف: 020-1200606 من اإلثنني إىل الجمعة الساعة: 12.00-19.00 مفتشية املدارس هي دائرة رسمية تعمل يك يحصل كل الطالب عىل دراسة جيدة يف بيئة أمنة. يستطيعون أن يجيبوا عىل أسئلتك عن الدراسة. تستطيع أن تتواصل معهم إن كان يشء يف املدرسة ال يجري كام يرام. رقم الهاتف: 08-52733200 من اإلثنني إىل الجمعة الساعة: 15 9.30 33

Save the Children helpline är till för barn som kommer ensamma till Sverige. Du kan ringa om vad som helst och du kan vara anonym. Du kan prata arabiska, dari eller engelska. Samtalet kostar inget. Telefon: 0200-77 88 20 varje dag kl 15.00 18.00. Rådgivningsbyrån för asylsökande och flyktingar (Sweref) är en organisation som erbjuder kostnadsfri juridisk rådgivning. De svarar på frågor om asyl, familjeåterförening, svenskt medborgarskap och den svenska utlänningslagstiftningen. Telefon: 0200-88 00 66 måndag onsdag kl 9.00 11.00. Röda Korset är en organisation som kan ge råd i enskilda flyktingärenden och hjälpa till att söka efter en saknad familjemedlem. Ta hjälp av en vuxen för att kontakta dem. Telefon: 020-41 50 00 tisdag torsdag kl 9.30 12.00. Bris är en organisation som ger stöd till utsatta barn och unga. Du som är under 18 år kan ringa och prata med en kurator om det du funderar mycket på eller behöver hjälp med. Du kan vara anonym om du vill. Samtalet kostar inget. Telefon: 116 111 måndag söndag kl 14.00 21.00, onsdagar kl 17.00 21.00. Barnrättsbyrån är en organisation som erbjuder enskilda barn och ungdomar i Stockholmsområdet praktisk och juridisk hjälp, stöd och rådgivning. Alla barn och unga upp till 21 år är välkomna att höra av sig med frågor om sin situation. Vi har en medarbetare som pratar persiska. Telefon: 072-565 33 46 Mejl: elin@barnrattsbyran.se Observera att de flesta har lunchstängt. 34

أنقذوا اإلطفال هي مؤسسة تساند األطفال املعرضني للخطر يف السويد والعامل. لديهم مراكز إستقبال لألطفال والشباب يف إستوكهومل ويوتيبوري وماملو واوميو رقم الهاتف: 08-6989000 من اإلثنني إىل الخميس الساعة: 8.30-17.00 يوم الجمعة الساعة: 12.45-16.00 خط الهاتف للمساعدة يف مؤسسة ساعدوا األطفال لألطفال القادمني وحدهم إىل السويد. تستطيع أن تتصل بنا عن أي شئ وممكن أن تكون مجهول الهوية. تستطيع أن تتواصل معنا باللغة العربية أو الداري أو اإلنجليزية. املكاملة مجانية. رقم الهاتف: 0200-778820 كل يوم: 15.00-18.00 املجلس اإلستشاري لالجئني واملهاجرين )سويريف( هي منظمة تعطي اإلستشارات القانونية املجانية. يجيبوا عىل أسئلتك املتعلقة باللجوء ومل الشمل والجنسية السويدية والقانون الترشيعي السويدي لألجانب. رقم الهاتف: 0200-880066 من اإلثنني إىل األربعاء الساعة: 9.00-11.00 الصليب األحمر هي هيئة تعطي النصائح عن بعض حاالت الهجرة وتساعد يف البحث عن أعضاء األرسة املفقودين. خذ مساعدة من أحد البالغني حني التواصل معهم. رقم الهاتف: 020-415000 الثالثاء واألربعاء الساعة: 9.30-12.00 35

منظمة حقوق الطفل يف املجتمع )بريس( تساند األطفال والشباب املعرضني للخطر. ممكن ملن تحت 18 عام أن يتصل بنا ليتحدث مع مرشد إجتامعي عن األمور التي يفكر بها إو يحتاج ملساعدة فيها. ممكن أن تكون مجهول الهوية. املكاملة مجانية. رقم الهاتف: 116111 من اإلثنني إىل األحد: 14.00 21.00 أيام األربعاء: 21.00 17.00 مجلس حقوق األطفال هي هيئة تعرض عىل بعض األطفال والشباب يف منطقة إستوكهومل مساعدة قانونية وعملية ودعم وإستشارة. مرحبا بكل األطفال والشباب لحد سن 21 عام ليتصلوا بنا إن كان لديهم أسئلة عن أوضاعهم. رقم الهاتف: 072-5653346 العنوان اإللكرتوين: elin@barnrattsbyran.se الحظ أن معظم الدوائر تغلق فرتة الغداء. 36

ARABISKA ARIENNE TIM ELVIRA HAMID PEDRO AMREN LEILA NABILAH ZARA YOUSEF ÅSA JOSEFIN NAZLI CATHARINA YASIR MOHAMMED FRIDA BELLIS IDA VIKTOR MAX TILDE ARSEMA SEBASTIAN ROBIN SIV EMMA MARKO VIDAR EMILIA HANNA عن نائب األطفال يعيش يف السويد 2 مليون طفل وشاب تحت سن 18 عام. تتأثر حياتهم كباقي أجزاء املجتمع من القرارات املتخذة من أصحاب القرار واملوظفني الحكوميني. لدى األطفال تحت سن 18 عام نائب. شخصية نائب األطفال تحدد من قبل الحكومة ويكون مسؤول عن دائرة تسمى دائرة نيابة األطفال. يعمل لدى نائب األطفال 25 شخص بحقوق األطفال والشباب. نحن نبحث كيفية العمل بإتفاقية حقوق الطفل يف املجتمع ونعطي املعلومات ونأيت بإقرتاحات عن كيفية تغيري القوانني واإلحكام يف السويد لتتناسب مع إتفاقية حقوق الطفل. يتحدث نائب األطفال مع األطفال والشباب و يحاول أن يتعرف عن أحوالهم وأرائهم يف مسائل شتى. يتحدث نائب األطفال بشكل خاص مع األطفال والشباب الذين يواجهون متاعب. يتم نقل املعلومات التي تصلنا عن كيفية مواجهة األطفال والشباب الحياة اليومية لصناع القرارات يف البلديات والتنظيم النيايب للمحافظات و الدوائر الرسمية. يتم أيضا نقل املعلومات عن وضع األطفال والشباب لصناع القرار يف البلد والربملان والحكومة. نائب األطفال العنوان الربيدي : Stockholm Box 22106, 104 22 عنوان الزيارة : 6 Norr Mälarstrand رقم الهاتف : 6922950-08 إن كنت تحت سن 18 بإمكانك التواصل معنا عىل رقم هاتف األطفال: 020-231010 الربيد اإللكرتوين : info@barnombudsmannen.se موقعنا عىل اإلنرتنت : www.barnombudsmannen.se Arabiska 2015